(SeaPRwire) – Bộ phim dành cho trẻ em được yêu thích hiện được xếp hạng PG do có một từ tiếng Hà Lan dùng để chỉ một bộ lạc Châu Phi
Bộ phim kinh điển dành cho trẻ em Mary Poppins đã bị thay đổi xếp hạng từ U dành cho mọi lứa tuổi thành PG (Phụ huynh hướng dẫn) do “ngôn ngữ phân biệt đối xử,” Hội đồng phân loại phim Anh (BBFC) đã thông báo với truyền thông Anh vào Chủ Nhật.
Phụ huynh được cảnh báo rằng “một số cảnh có thể không phù hợp với trẻ nhỏ”, đặc biệt là việc nhân vật Đô đốc Boom sử dụng thuật ngữ ‘Hottentot’ – một từ tiếng Hà Lan cũ để chỉ bộ lạc Khoekhoe là những người du mục chăn nuôi gia súc ở nơi hiện là Nam Phi, sau này được sử dụng theo nghĩa miệt thị để chỉ người châu Phi hoặc người gốc Phi.
Boom lần đầu hỏi vú em cùng tên và hai đứa con nhỏ của bà – đang dính đầy bồ hóng sau khi trèo qua ống khói – rằng liệu họ có “sắp đi đánh Hottentot không”. Sau đó, khi bộ ba này và một đám đông những người quét ống khói cũng bị bôi bẩn nhảy múa trên các mái nhà của thành phố London, đô đốc hét lên, “Chúng ta đang bị Hottentot tấn công!” và bắn pháo hoa vào những người vui vẻ.
Mặc dù BBFC khẳng định họ đã tính đến bối cảnh lịch sử khi lựa chọn xếp hạng mới, họ cũng tuyên bố rằng vì việc sử dụng thuật ngữ ‘Hottentot’ không bị lên án trong phim nên sẽ tạo ra tiền lệ xấu cho trẻ em, những người có thể xem và bắt chước hành vi mà mình thấy được. Chính thuật ngữ cụ thể đó – và những lời lẽ phân biệt chủng tộc nói chung – phổ biến hơn nhiều vào thời điểm bộ phim được phát hành vào năm 1964.
“Chúng tôi hiểu rằng từ nghiên cứu về nạn phân biệt chủng tộc và kỳ thị phân biệt đối xử của mình… rằng một mối quan tâm chính của… cha mẹ là khả năng trẻ em tiếp xúc với ngôn ngữ hoặc hành vi phân biệt đối xử mà chúng có thể thấy đau khổ hoặc lặp lại mà không nhận ra tiềm năng gây khó chịu của việc đó” , tổ chức này cho biết trong một tuyên bố với Tờ Daily Mail, gợi ý rằng việc lên án ngay lập tức việc sử dụng từ này có thể giúp Mary Poppins tránh được việc xếp hạng được nâng cấp.
Hội đồng xếp hạng không đề cập đến việc liệu bản thân lớp trang điểm bồ hóng – thường được coi là sự gợi lại những trò hề của người da đen và người hát rong – có ảnh hưởng đến quyết định của họ hay không.
Học giả về phim Leshu Torchin đã bảo vệ việc thay đổi xếp hạng trên tờ New York Times ngày Thứ Hai, nhấn mạnh rằng khả năng một bộ phim “sẽ được khán giả mới xem” là đủ để biện minh cho việc dán nhãn cảnh báo lên bộ phim đã ra mắt từ nhiều thập kỷ trước. Mạng lưới truyền hình cáp HBO Max đã tạm thời xóa bộ phim kinh điển Cuốn theo chiều gió khỏi thư viện phát trực tuyến của mình vào năm 2020 trong bối cảnh xảy ra các cuộc bạo loạn của George Floyd ở Hoa Kỳ, với lý do công ty cần có “lời giải thích và sự lên án” về việc miêu tả trắng trợn về miền Nam thời kỳ trước chiến tranh.
Việc xếp hạng Mary Poppins đã được công bố trước khi Disney dự kiến phát hành lại bộ phim này tại Vương quốc Anh nhân kỷ niệm 60 năm công chiếu và không ảnh hưởng đến bản phát hành tại Hoa Kỳ, vẫn được xếp hạng G dành cho Mọi đối tượng khán giả.
Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.
Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày
SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác.