Vượt qua 53 năm, Star Wars đang khôi phục Canon của George Lucas lạ quái

Twentieth Century-Fox

(SeaPRwire) –   Giống như bất kỳ thế giới khoa học viễn tưởng hay nào khác, Star Wars có đầy những thuật ngữ riêng. Tất nhiên, có Thần Lực, Jedi và Sith, nhưng ngay cả những yếu tố đời thường nhất của cuộc sống cũng có tên gọi riêng. Tiền tệ là credits, tiếng Anh là Basic, và cà phê là “Caf”. Một số thuật ngữ này đã trở nên phổ biến; chúng ta phải cảm ơn Star Wars đã phổ biến hóa thuật ngữ “droid”. Nhưng ngay trong chính vũ trụ Star Wars, vẫn có những thuật ngữ nghe có vẻ kỳ lạ.

Trong trailer cho series Star Wars sắp tới, Star Wars: Maul — Shadow Lord, một trong những cụm từ kỳ lạ này lại rất quan trọng với nhân vật chính, nhưng cách diễn đạt có vẻ không hợp ngữ cảnh này thực ra đã cũ ngang bằng với chính Star Wars. Hãy xem trailer dưới đây:

“Mục tiêu của chúng ta là một thủ lĩnh syndicate,” trailer bắt đầu. “Hắn ta có liên hệ với một số tổ chức tội phạm. Và rất thành thạo… với một thanh kiếm laser.”

Thông thường, bạn sẽ mong đợi một nhân vật Star Wars sử dụng thuật ngữ “lightsaber”, nhưng “laser sword” thực ra cũng thích hợp, đặc biệt khi các nhân vật không quen thuộc với những chi tiết về Jedi và Sith. Ví dụ, Anakin gọi vũ khí của Qui-Gon Jinn là một thanh kiếm laser trong The Phantom Menace bởi vì cậu ấy chỉ là một đứa trẻ, và con trai tương lai của cậu, Luke, sử dụng cụm từ này trong The Last Jedi như một cách chế nhạo.

Nhưng về mặt kỹ thuật, “laser swords” (hay đúng hơn là “lazer swords”) thực sự có trước cả lightsabers. Thuật ngữ này lần đầu xuất hiện trong bản thảo thô sơ của A New Hope, và mặc dù sau đó nó được đổi thành lightsaber để phù hợp hơn với bối cảnh khoa học viễn tưởng, “laser swords” sẽ quay trở lại trong bộ ba tiền truyện. Nó có thể nghe lạ hơn lightsaber, nhưng chúng ta đã từng rất gần với cảnh Obi-Wan hướng dẫn Luke tập luyện với thanh kiếm laser.

Trong khi những thám tử ngây thơ có thể đang săn lùng Maul, thì các Inquisitor với những thanh lightsaber đỏ hai lưỡi cũng vậy. | Lucasfilm

Nếu thuật ngữ lỗi thời này chỉ được sử dụng bởi những người không quen thuộc với vũ khí, thì nó cho chúng ta biết rất nhiều về người đang nói câu thoại đó. Xét theo chất giọng Brazil, nhân vật đó có lẽ là Brander Lawson, do Wagner Moura, người vừa được đề cử giải Academy Award gần đây, thủ vai. Lawson là một thám tử trong Thời đại Đế chế, nhưng anh ta không phải là Inquisitor. Maul lúc này là một trùm tội phạm, vì vậy việc hắn sử dụng lightsaber sẽ là một bất ngờ đối với bất kỳ ai đang ráo riết truy lùng hắn. Dù vậy, chúng ta đã biết rằng các Inquisitor rốt cuộc sẽ xuất hiện, nên có khả năng Brander sẽ được sửa lỗi bởi một người rất quen thuộc với thứ vũ khí này.

Mặc dù Maul có thể là một cựu đồ đệ Sith, trailer này nhấn mạnh sự chuyển hướng của hắn sang thế giới ngầm tội phạm đầy bóng tối của Star Wars. Có lẽ toàn bộ series sẽ có tông màu tương tự và chứa đầy, mượn một cụm từ từ truyền thông siêu anh hùng, những xung đột cấp đường phố. Việc ai đó sử dụng thuật ngữ “laser sword” có thể nghe như một sự sơ suất, nhưng nó thực sự là một manh mối về kiểu nhân vật mà Shadow Lord sẽ khắc họa.

Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.

Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày

SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác. 

Star Wars: Maul — Shadow Lord ra mắt vào ngày 6 tháng 4 trên Disney+.